English Business Correspondence
🇫🇷 Français 🇭🇷 Hrvatski 🇪🇸 Español
Table of Contents
↑ Back to Top Table of Contents Chapter 1: Fundamentals Chapter 2: Perfect Letter Chapter 3: Inquiries Chapter 4: Offers Chapter 5: Complaints Chapter 6: Payments Chapter 7: Contracts Chapter 8: Human Resources

English Business Correspondence

Comprehensive E-Learning Platform for Professional Business English (UK, USA & Africa)

About this E-Book

Welcome to our comprehensive guide on English business correspondence. This e-book provides all the necessary information and tools to craft and understand professional business letters in English, with special focus on business relations with the UK, USA, and African English-speaking countries.

The content is divided into eight chapters that will guide you step by step through the basics, specific letter types, and practical applications. Each chapter contains:

  • Detailed explanations and cultural backgrounds
  • Authentic sample letters for various business situations
  • Extensive vocabulary lists with example sentences
  • Phrase collections for different contexts
  • Practical exercises to apply what you've learned
  • Cultural tips for intercultural communication

Use the navigation to jump directly to specific chapters or work systematically through the entire content.

Table of Contents

Chapter 1

Fundamentals of English Business Correspondence

Cultural specifics, formal requirements, and digital communication

Go to Chapter

Chapter 2

The Perfect Business Letter

Structure, format, and stylistic aspects of professional letters

Go to Chapter

Chapter 3

Inquiries and Information

Sample letters, phrase collection, and vocabulary for inquiries

Go to Chapter

Chapter 4

Offers and Orders

Quotations, order forms, and order confirmations

Go to Chapter

Chapter 5

Complaints and Solutions

Complaint letters, responses, and goodwill arrangements

Go to Chapter

Chapter 6

Payment Transactions

Invoices, payment reminders, and receipts

Go to Chapter

Chapter 7

Contracts and Agreements

Contract drafting, cooperation agreements, and legal aspects

Go to Chapter

Chapter 8

Human Resources

Job applications, interview invitations, and employment contracts

Go to Chapter

Chapter 1: Fundamentals of English Business Correspondence

English business culture differs in several important aspects depending on the region:

Formality and Politeness

  • Different levels of formality between UK (more formal) and US (more direct)
  • Varying degrees of politeness in written communication
  • Respect for hierarchies and titles (more pronounced in the UK and African countries)
  • Generally more concise formulations than in German

Communication Style

  • More direct communication in US business culture
  • More indirect and diplomatic approach in UK business culture
  • Value placed on clarity and precision
  • Importance of "small talk" elements, especially in correspondence with African partners
  • Balance between friendliness and professionalism

Time Orientation

  • Stricter adherence to deadlines in US business culture
  • Appreciation for long-term business relationships, especially in the UK
  • Decision-making processes vary across regions
Cultural Tip

In the US, business correspondence tends to be more direct and concise, often getting straight to the point. In contrast, UK business letters may include more polite phrases and formal language. When writing to partners in African English-speaking countries, relationship building elements are particularly important, and a slightly more formal approach is often appreciated.

A professional English business letter follows a specific structure:

  1. Letterhead
    • Full company name with logo
    • Complete address
    • Contact details (phone, email, website)
    • Registration number and VAT ID
  2. Recipient's Information
    • Name and title of recipient
    • Position in the company
    • Complete company address
  3. References
    • Date (with regional variations in format)
    • Reference numbers
    • Contact person
  4. Subject Line
    • Clear and precise indication of the topic
    • Often preceded by "Re:" or "Subject:"
  5. Salutation
    • Formal address with title and name
    • For unknown recipient: "Dear Sir or Madam," (UK) or "To Whom It May Concern:" (US)
  6. Body of the Letter
    • Introduction with reference to previous correspondence
    • Main part with clearly structured paragraphs
    • Conclusion with specific call to action
  7. Complimentary Close
    • Appropriate closing phrase depending on the relationship
    • Different formality levels based on the context
  8. Signature
    • Handwritten signature
    • Printed name
    • Position in the company
    • Company stamp (if applicable)
Cultural Tip

The date format varies significantly between regions. In the US, the format is typically Month Day, Year (e.g., April 15, 2023), while in the UK and many African countries, it's Day Month Year (e.g., 15 April 2023). Using the wrong format can create confusion.

Even though digital communication can be less formal, certain rules apply:

Email Structure

  • Maintain appropriate salutation even in emails
  • Precise and informative subject line
  • Clear structure of content
  • Professional signature with complete contact details

Style and Tone

  • Varying levels of formality depending on the recipient and region
  • Limited use of abbreviations and slang
  • Correct spelling and grammar
  • Appropriate courtesy phrases

Response Time

  • Confirmation of receipt within 24 hours
  • Detailed response within a few days
  • Notification of longer processing times

Specificities of Social Media and Messaging

  • Maintain professional distance
  • Caution with the use of emojis
  • Separation of professional and private communication
Cultural Tip

In the US business context, email communication tends to be more informal and direct than in the UK or African countries. However, even with long-standing business relationships, it's important to maintain a level of professionalism appropriate to your industry and the specific relationship.

TECH SOLUTIONS LTD
45 Innovation Street
London SW1A 1AA
United Kingdom
Tel: +44 20 7946 0173
Email: contact@techsolutions.co.uk
Company Reg. No: 12345678
VAT No: GB 123 4567 89

                                                        London, 15 March 2023

Ms. Sarah Johnson
Procurement Director
ABC Enterprises
25 Fifth Avenue
New York, NY 10003
United States

Our ref.: TS/2023/045
Your ref.: ABC/2023/112
Subject: Request for information on your IT consulting services

Dear Ms. Johnson,

Following our telephone conversation on March 10th, I am writing to request additional information regarding your digital transformation consulting services.

Our company is currently planning a complete overhaul of our IT infrastructure, and we are particularly interested in your expertise in the following areas:

1. Needs assessment and audit of existing systems
2. Design of secure cloud architecture
3. Implementation of collaborative solutions
4. Training our teams on new tools

Could you please send us detailed documentation of your services as well as an indicative pricing structure? We would also like to know your implementation timeframes and the availability of your consultants for a project starting in June 2023.

Furthermore, would it be possible to arrange a presentation meeting at our offices during April? We would be delighted to discuss our specific needs and your solutions in more detail.

I look forward to your response and thank you in advance for your assistance.

Yours sincerely,

John Smith
Technical Director
TECH SOLUTIONS LTD
Tel: +44 7700 900 123
Email: j.smith@techsolutions.co.uk

English German Example Sentence
Loading vocabulary...

Formal Salutations:

"Dear Ms. Smith," (US/UK)
"Dear Sir," (UK)
"Dear Madam," (UK)
"Dear Sir or Madam," (UK)
"To Whom It May Concern:" (US)

Introductory Sentences:

"Following our telephone conversation on [date]..."
"I am writing to inquire about..."
"We acknowledge receipt of your letter dated [date]..."
"In response to your request for information..."
"Thank you for your interest in our company..."

Formal Closing Formulas:

"Yours sincerely," (UK - when you know the recipient's name)
"Yours faithfully," (UK - when you don't know the recipient's name)
"Sincerely," (US)
"Sincerely yours," (US)
"Respectfully yours," (US - very formal)

Exercise 1: Correct Salutation and Closing Formula

Choose the appropriate salutation and closing formula for the following situations:

Situation 1: Letter to the managing director of a partner company whom you have not yet met in person.

Situation 2: Email to a supplier with whom you have worked several times.

Situation 3: Formal letter to a government agency.

Exercise 2: Fill in the Blanks

Complete the following business letter with the appropriate terms from the vocabulary list:

The _____________ of this letter must include the name and complete address of your company. Don't forget to indicate your _____________ as well as your _____________ number. In the upper right corner, write the place and date of sending.

The _____________ of your letter should be clearly indicated after the _____________ of the _____________. Choose an appropriate _____________ depending on whether or not you know your correspondent.

The _____________ should be structured in distinct paragraphs. If you are enclosing documents with your letter, mention them as _____________.

End your letter with an appropriate _____________ and don't forget to add your handwritten _____________ as well as your company's _____________.

Chapter 2: The Perfect Business Letter

A perfect English business letter follows a clear structure, which we'll examine in detail:

1. Letterhead (Header)

The letterhead contains all important information about the sender:

  • Company name and logo
  • Legal form of the company (Ltd, Inc., PLC, etc.)
  • Complete address
  • Phone, email, website
  • Registration number
  • VAT ID number
  • Share capital (if applicable)

2. Recipient's Information

Placed on the left below the letterhead:

  • Full name of the recipient
  • Title and position
  • Company name
  • Complete address

3. Reference Information

On the right at the same level as or below the recipient's information:

  • Place and date (with regional formats)
  • Your reference number
  • Recipient's reference number
  • Contact person

4. Subject Line

Clear and precise, often preceded by "Re:" or "Subject:":

  • Brief and informative
  • Contains the main topic of the letter
  • May be in bold

5. Salutation

The formal greeting that begins the letter:

  • With known recipient using name and title
  • With unknown recipient: appropriate generic greeting
  • Always ends with a comma in US style, colon possible in some UK contexts

6. Body of the Letter

The main part of the letter follows a clear three-part division:

  • Introduction: Reference to previous contacts, reason for writing
  • Main part: Detailed explanation of the matter in logically structured paragraphs
  • Conclusion: Summary, next steps, call to action

7. Complimentary Close

An appropriate closing phrase according to the formality level:

  • Very formal for official letters
  • Formal for most business letters
  • Less formal for established business relationships

8. Signature

The conclusion of the letter:

  • Handwritten signature
  • Printed name
  • Position/function
  • Company stamp (for official documents)

9. Enclosures

At the end of the letter, after the signature:

  • Introduced with "Enc:" or "Enclosures:"
  • List of all enclosed documents
  • Possibly with brief description
Cultural Tip

In the US, business letters tend to follow a block format where all elements are left-aligned. In the UK, a modified block format is sometimes used, where the date and closing are aligned to the right. African business correspondence often follows UK conventions but may have local variations.

The style of English business letters differs significantly depending on the region:

Formality and Politeness

  • Higher degree of formality in UK letters compared to US
  • Extensive courtesy phrases in UK style
  • Respectful address with titles
  • More direct formulations in US business correspondence

Linguistic Elegance

  • Value placed on clear and concise expression
  • Rich vocabulary, especially in UK correspondence
  • Avoidance of repetition through synonyms
  • Simpler sentence structures in US style, more complex in UK

Tense and Mode

  • Use of conditional for polite requests ("would," "could")
  • Present tense for current matters
  • Future tense for commitments
  • Past tense for completed actions

Personal Formulations

  • Use of first person ("I," "we")
  • Direct address of the recipient ("you")
  • More personal formulations even in formal contexts in US style
  • Greater distance maintained in UK formal correspondence

Stylistic Elements to Avoid

  • Overly direct or abrupt formulations
  • Excessive technical language without explanations
  • Slang and colloquial expressions
  • Excessive brevity or directness in UK and African correspondence
Cultural Tip

While German business correspondence values clarity and directness, UK business letters often use more diplomatic and nuanced formulations. US business letters tend to be more direct and concise. What sounds precise and efficient in German might come across as abrupt or impolite in English, especially in UK or African contexts.

INNOVATECH LTD
14 Industry Road
Birmingham B1 1AA
United Kingdom
Tel: +44 121 XXX XXXX
Email: contact@innovatech.co.uk
Website: www.innovatech.co.uk
Company Reg. No: 12345678
VAT No: GB 123 4567 89

                                                        Birmingham, 20 March 2023

Mr. Richard Parker
Procurement Director
American Electronics Corporation
25 Victor Hugo Avenue
Chicago, IL 60007
United States

Our ref.: IT/2023/076
Your ref.: AEC/PR/2023/42
Contact: Ms. Emily Davis

Subject: Strategic partnership proposal for IoT solutions development

Dear Mr. Parker,

Following our meeting at the Technology Innovation Exhibition on March 5th in Chicago, I would like to thank you for the interest you showed in our connected solutions for Industry 4.0.

As agreed during our discussion, I am pleased to submit a detailed partnership proposal between our two companies. This collaboration would aim to jointly develop IoT solutions specifically adapted to the needs of the American manufacturing sector, combining your expertise in industrial electronics with our know-how in software and artificial intelligence.

Our proposal is structured around three main axes:

1. Collaborative research and development
   - Creation of a joint R&D team
   - Sharing of technical resources and infrastructures
   - Development of a functional prototype within 6 months

2. Integrated commercial strategy
   - Definition of a common and complementary offer
   - Coordinated approach to industrial customers
   - Joint participation in professional exhibitions

3. Equitable sharing of intellectual property
   - Joint filing of patents
   - Cross-licensing of existing technologies
   - Revenue sharing according to a 50/50 key

You will find attached a detailed presentation of our proposal, including a provisional timeline, budget estimate, and profiles of our technical team members who would be involved in this project.

We would be honored to further discuss this proposal during a meeting at your offices. To this end, I will contact your assistant in the coming days to arrange a date that would suit you, ideally during April.

I look forward to your response and remain at your disposal for any further information.

Yours sincerely,

Marie Laurent
Managing Director
INNOVATECH LTD
Tel: +44 7XX XXX XXXX
Email: m.laurent@innovatech.co.uk

Enc.:
- Detailed partnership project presentation (15 pages)
- Technical specifications of our existing IoT solutions
- CVs of technical team members

English German Example Sentence
Loading vocabulary...

Elegant Introductions:

"I have the honor of sending you..."
"We would like to submit for your consideration..."
"It is with great interest that we have learned of..."
"Following our telephone conversation on [date], I am pleased to..."
"Further to your inquiry dated [date], we have the privilege of..."

Polite Requests and Inquiries:

"We would be grateful if you could..."
"Would you be so kind as to send us..."
"We would appreciate it if you could indicate..."
"I would like to request your assistance regarding..."
"Could you please provide us with..."

Elegant Transitions:

"Furthermore, we would like to inform you that..."
"Regarding your request about..."
"We would also like to emphasize that..."
"In this respect, allow us to add that..."
"It should also be noted that..."

Elegant Closing Formulations:

"Please do not hesitate to contact us if you require any further information..."
"We look forward to hearing from you..."
"We hope that our proposal will meet with your approval..."
"Thank you in advance for your attention to our request..."
"We thank you for your trust and confidence..."

Exercise 1: Arrange the Elements of a Business Letter

Put the following elements of an English business letter in the correct order:

a) Signature
b) Subject line
c) Body of the letter
d) Recipient's information
e) Letterhead
f) Place and date
g) Complimentary close
h) Salutation
i) References
j) Enclosures

Exercise 2: Improve Stylistic Errors

The following sentences contain typical stylistic errors. Correct them to achieve a more elegant English business style:

  1. I want information about your products.
  2. Send me the catalog quickly.
  3. We need to meet to discuss the project.
  4. If you have questions, call me.
  5. Our offer is valid until April 30.

Chapter 3: Inquiries and Information

In English business correspondence, several types of inquiries are distinguished:

Information Requests

  • Inquiries about products or services
  • Inquiries about prices and terms
  • Inquiries about technical specifications
  • Inquiries about availability and delivery times

Quotation Requests

  • Formal requests for a detailed quotation
  • Specification of desired products/services
  • Indication of quantities, qualities, delivery times
  • Often with reference number for later correspondence

Meeting Requests

  • Requests for business meetings
  • Suggestion of several possible dates
  • Indication of purpose and duration of the meeting
  • Naming of participating persons

Documentation Requests

  • Requests for catalogs, brochures, data sheets
  • Requests for certificates or proof
  • Requests for references and case studies

Cooperation Requests

  • Inquiries for possible business partnerships
  • Proposals for joint projects
  • Inquiries about distribution partnerships or licensing

English German Example Sentence
Loading vocabulary...

Chapter 4: Offers and Orders

British Office Furniture Ltd
18 Industry Avenue
Manchester M1 5QF
United Kingdom
Tel: +44 161 XXX XXXX
Email: sales@bof.co.uk
www.bof.co.uk
Company Reg. No: 12345678
VAT No: GB 123 4567 89

                                                        Manchester, April 25, 2023

German Office Design GmbH
Attn: Ms. Claudia Schneider
Procurement Director
Hamburger Strasse 78
20095 Hamburg
Germany

Our ref.: BOF/2023/OF-145
Your ref.: GOD/2023/INQ-089
Subject: Commercial offer for your new office furnishing

Dear Ms. Schneider,

Following your request dated April 15th and our telephone conversation on April 20th, we are pleased to submit our offer for the complete furnishing of your new offices in Munich.

In accordance with your specifications, our proposal includes:

1. OFFICE FURNITURE
   • 25 "Ergonomica Plus" workstations with height-adjustable desks
     Unit price: £1,250 + VAT
     Total: £31,250 + VAT

   • 25 "ComfortPro" ergonomic chairs with TÜV certification
     Unit price: £450 + VAT
     Total: £11,250 + VAT

   • 10 modular "FlexStore" storage cabinets (180 x 80 x 40 cm)
     Unit price: £380 + VAT
     Total: £3,800 + VAT

2. COLLABORATIVE SPACES
   • 3 "Conference Pro" meeting tables (240 x 120 cm)
     Unit price: £890 + VAT
     Total: £2,670 + VAT

   • 24 "VisitorComfort" meeting chairs
     Unit price: £180 + VAT
     Total: £4,320 + VAT

   • 2 "Creative Space" sets (whiteboards, display panels, modular furniture)
     Unit price: £2,450 + VAT
     Total: £4,900 + VAT

3. RELAXATION AREA
   • 1 complete "RelaxZone" set (sofas, armchairs, coffee tables, shelves)
     Package price: £5,800 + VAT

TOTAL AMOUNT: £63,990 + VAT
VAT (20%): £12,798
TOTAL INCL. VAT: £76,788

Commercial terms:
• 5% discount for ordering the entire proposal: -£3,199.50 + VAT
• Final amount after discount: £60,790.50 + VAT (£72,948.60 incl. VAT)

Delivery terms:
• Delivery time: 6 weeks from order confirmation
• Delivery and installation included
• Training of staff on the use of height-adjustable desks included

Payment terms:
• 30% with order
• 70% within 30 days after delivery

Warranty:
• 5-year warranty on all furniture
• After-sales service available with 48-hour response time

This offer is valid until May 31, 2023.

You will find attached detailed technical specifications for each product offered as well as a 3D implementation plan created according to the floor plans you provided.

We hope that this offer meets your expectations and remain at your complete disposal for any additional information.

Thank you for your trust and confidence.

Yours sincerely,

Lawrence Davies
Commercial Director
British Office Furniture Ltd
Tel: +44 7XX XXX XXXX
Email: l.davies@bof.co.uk

Enc.:
- Technical specifications of products
- 3D implementation plan
- General terms and conditions
- Warranty certificates and quality standards

English German Example Sentence
Loading vocabulary...

Introduction of an Offer:

"Following your request dated [date], we are pleased to submit our offer for..."
"Thank you for your interest in our products and please find attached our best offer for..."
"In accordance with our telephone conversation on [date], you will find below our commercial proposal for..."
"In response to your request for quotation dated [date], we are pleased to present our proposal for..."
"We have the honor of submitting our detailed offer regarding..."

Placing an Order:

"Following your offer dated [date], we are pleased to confirm our order for..."
"Please deliver the following items:"
"Please find attached our purchase order No. [reference] for..."
"We accept the commercial terms mentioned in your offer dated [date]."
"We would appreciate your confirmation of receipt of this order and the expected delivery date."

Chapter 5: Complaints and Solutions

There are various types of complaints in business transactions, each requiring different approaches:

Quality Issues

  • Defective or damaged products
  • Deviations from agreed specifications
  • Inferior materials or workmanship
  • Malfunctions or failures

Delivery Problems

  • Late deliveries
  • Incomplete deliveries
  • Wrong items or quantities
  • Packaging problems

Invoice Issues

  • Incorrect prices or quantity information
  • Discounts or special terms not granted
  • Double billing
  • Incorrect tax rates or fees
Cultural Tip

In US business culture, complaints tend to be more direct and solution-focused. UK complaints often use more diplomatic language while clearly stating the issues. When dealing with African business partners, maintaining respect and face-saving language is particularly important, even when addressing serious problems.

German Import Company
Industriestrasse 78
60313 Frankfurt am Main
Germany
Tel: +49 69 123 456 789
Email: quality@gic-import.de

                                                        Frankfurt, May 10, 2023

American Electronics Products
Quality Department
45 Technology Avenue
New York, NY 10001
United States

Our ref.: GIC/2023/COMP-042
Your ref.: Invoice No. F-2023-1856 dated 04/15/2023
Subject: Complaint regarding delivery received on 04/25/2023

Dear Sir or Madam,

We are writing to you regarding our recent order (reference ORD-2023-089) delivered on April 25, 2023, for which we have unfortunately discovered several quality issues that require your attention.

During the inspection carried out by our quality department, we identified the following defects:

1. Of the 20 "TouchPro X12" tablets ordered:
   - 3 have screen defects (dead pixels)
   - 2 do not turn on at all despite several attempts
   - 5 have visible scratches on the back casing

2. Regarding the associated accessories:
   - 7 chargers have defective cables (damaged insulation)
   - 4 protective cases are torn at the seams

These defects constitute a significant breach of the quality standards mentioned in our framework agreement. Moreover, these problems compromise our ability to fulfill commitments made to our own customers.

In light of these issues, we request that you:
1. Replace all defective products as soon as possible
2. Cover the return shipping costs for the affected items
3. Grant us a 5% discount on the total amount of our next order as compensation

We would appreciate your confirmation of receipt of this complaint and information on the measures you intend to take to resolve these issues within 7 business days.

Despite these difficulties, we remain confident in the usual quality of your products and hope that this is an isolated incident.

We look forward to your prompt response.

Yours faithfully,

Thomas Schmidt
Quality Manager
German Import Company
Tel: +49 69 123 456 700
Email: t.schmidt@gic-import.de

Enc.:
- Photographs of defective products
- Technical test reports
- Copy of delivery note
- Copy of invoice

English German Example Sentence
Loading vocabulary...

Chapter 6: Payment Transactions

British Electronics Ltd
23 Commerce Road
London EC2A 3EY
United Kingdom
Tel: +44 20 7XXX XXXX
Email: accounts@bel.co.uk
www.bel.co.uk
Company Reg. No: 87654321
VAT No: GB 987 6543 21

                                                        London, July 18, 2023

German Industrial Solutions GmbH
Accounts Department
Industrieweg 56
10115 Berlin
Germany

Our ref.: BEL/2023/PR-234
Your ref.: Invoice No. INV-2023-456
Subject: Payment Reminder - Invoice INV-2023-456

Dear Sir or Madam,

We would like to draw your attention to our invoice No. INV-2023-456 dated June 10, 2023, for the amount of £8,750 (eight thousand seven hundred and fifty pounds sterling), which appears to remain outstanding.

According to our records, this invoice, which relates to the delivery of industrial control systems, was due for payment on July 10, 2023, i.e., 30 days from the invoice date, in accordance with our agreed payment terms.

Unless there has been an error or oversight on our part, or unless your payment is currently in process, we would appreciate it if you could settle this invoice at your earliest convenience.

If you have already processed this payment, please accept our apologies for this reminder and kindly send us confirmation of the transaction for our records.

Should there be any issue or dispute regarding this invoice, please do not hesitate to contact us so that we may resolve the matter promptly.

We thank you in advance for your attention to this matter and look forward to continuing our positive business relationship.

Yours faithfully,

Michael Thompson
Accounts Receivable Manager
British Electronics Ltd
Tel: +44 20 7XXX XXX
Email: m.thompson@bel.co.uk

English German Example Sentence
Loading vocabulary...

Invoicing:

"Please find attached our invoice No. [reference]..."
"In accordance with our agreement, we are sending you the invoice for..."
"This invoice corresponds to [service/product] delivered on [date]."
"The total amount is [sum] dollars excluding tax ([sum] dollars including tax)."
"We remind you that our payment terms are [deadline] days from the invoice date."

Payment Reminders:

"We would like to remind you that our invoice No. [reference] for the amount of [sum] dollars remains unpaid to date."
"Unless there has been an error or omission on our part, we have not received payment for the above-mentioned invoice."
"We would appreciate it if you could proceed with the payment as soon as possible."
"In the absence of payment within 8 days, we will be forced to initiate a collection procedure."
"If your payment is already in process, please disregard this reminder."

Payment Confirmations:

"We acknowledge receipt of your payment of [sum] dollars received on [date]."
"We confirm that your invoice No. [reference] is now fully paid."
"We hereby confirm that we have received your bank transfer in settlement of invoice No. [reference]."
"Please find attached a payment certificate for your records."
"We thank you for your prompt payment and look forward to continuing our business relationship."

Chapter 7: Contracts and Agreements

Contract preliminaries are an important phase in business:

Types of Contract Preliminaries

Letter of Intent

  • Formal expression of interest in collaboration
  • Usually non-binding, but with moral obligation
  • Creates framework for further negotiations

Memorandum of Understanding (MOU)

  • Preliminary agreement with concrete points
  • Often legally binding for certain aspects
  • Basis for the final contract

Non-Disclosure Agreement (NDA)

  • Protection of confidential information during negotiations
  • Legally binding
  • Often first formal step in contract negotiations
Cultural Tip

In US business culture, there's often a quicker progression from preliminary discussions to formal agreements. UK business practice typically involves more extensive preliminary documentation. In many African business contexts, relationship-building and trust establishment may take precedence over rushing to formalize preliminary agreements.

UK Technology Innovation Ltd
45 Research Avenue
London SW1A 1AA
United Kingdom
Tel: +44 20 7XXX XXXX
Email: management@ukti.co.uk
www.ukti.co.uk
Company Reg. No: 12345678

                                                        London, June 15, 2023

German Technology GmbH
Attn: Dr. Hans Mueller
Managing Director
Innovationsstrasse 45
10115 Berlin
Germany

Our ref.: UKTI/2023/LOI-023
Subject: Letter of Intent - R&D Collaboration Project

Dear Dr. Mueller,

Following our various meetings, particularly during the International Innovation Exhibition in Munich last month, and the in-depth discussions between our respective technical teams, we would like to express our intention to establish a strategic partnership with your company in the field of quantum technologies applied to cybersecurity.

This letter of intent aims to formalize our mutual interest and define the general framework of our future collaboration, prior to negotiating a definitive partnership agreement.

1. Purpose of the Envisaged Collaboration

Our collaboration would focus on the joint development of post-quantum cryptography algorithms for industrial applications.

2. Envisaged Contributions

UK Technology Innovation Ltd would provide:
- Its expertise in cryptographic algorithms
- Its testing and validation infrastructure
- A team of 5 specialized researchers working full-time

German Technology GmbH would provide:
- Its expertise in hardware implementation
- Its industrial integration solutions
- Access to its client base in the manufacturing sector

3. Provisional Timeline

We envisage the following timeline:
- July-August 2023: Finalization of negotiations and due diligence
- September 2023: Signing of the definitive partnership agreement
- October 2023: Operational start of the project
- First quarter 2024: Delivery of a functional prototype

4. Confidentiality

The parties undertake to maintain the confidentiality of information exchanged during negotiations. A specific confidentiality agreement will be signed within 15 days following this letter.

5. Non-Binding Nature

With the exception of the confidentiality and exclusivity clauses mentioned above, this letter of intent has no contractual value and does not create a legal obligation for the parties to conclude a definitive agreement.

We are convinced that this partnership would allow us to combine our complementary expertise to develop innovative solutions addressing tomorrow's security challenges.

If the terms of this letter of intent are acceptable to you, we would appreciate your returning a signed copy.

We look forward to your response.

Yours sincerely,

Sarah Johnson
Managing Director
UK Technology Innovation Ltd

Read and approved:
For German Technology GmbH

_________________________
Dr. Hans Mueller
Managing Director
Date:

English German Example Sentence
Loading vocabulary...

Contract Preliminaries:

"We have the honor of submitting our collaboration proposal..."
"Following our recent discussions, we wish to formalize our intention to..."
"This letter aims to define the general framework of our future collaboration."
"We propose establishing a strategic partnership in the field of..."
"This letter of intent has no contractual value except for the confidentiality clauses."

Contract Termination:

"We hereby notify you of our decision to terminate contract No. [reference]."
"In accordance with Article [number] of said contract, we are respecting the contractual notice period of [duration]."
"The effective termination date is set as [date]."
"We propose organizing a meeting to plan the transition."
"This termination in no way affects our appreciation for the quality of your work."

Chapter 8: Human Resources

A job application letter (cover letter) is an important document in the English job application process:

Structure of an English Job Application Letter

Header

  • Full contact details of the applicant
  • Full contact details of the company
  • Place and date
  • Subject: Application for the position of...

Introduction

  • Formal salutation
  • Reference to the job advertisement
  • Brief introduction of yourself and qualification

Main Body

  • Presentation of relevant experiences and competencies
  • Reference to the target company and position
  • Explanation of motivation for the application

Conclusion

  • Availability for an interview
  • Reference to attached CV
  • Formal closing formula

Typical Formulations

For the introduction:

  • "I am writing to apply for the position of... advertised in..."
  • "I wish to apply for the role of... as advertised on your website on [date]."
  • "I am writing in response to your advertisement for the position of..."

For the conclusion:

  • "I would welcome the opportunity to discuss my application with you further."
  • "I am available for an interview at your convenience."
  • "I look forward to hearing from you."
Cultural Tip

US application letters tend to be more achievement-focused and may include quantifiable results and accomplishments. UK application letters are typically more reserved while still highlighting relevant skills and experiences. When applying for positions in African companies, emphasizing community involvement and broader contributions beyond technical skills can be well-received.

English German Example Sentence
Loading vocabulary...